jezika nema ni narodne književnosti, ni države ni samog naroda. Stefan Nemanja je tvrdio da ako se jednom narodu nametne neki drugi jezik, onda je on poražen u svakom smislu. Kako se to odnosi na srpski narod danas? Da li smo na putu da budemo poraženi i, ako jesmo, na koje načine se možemo odbraniti i sačuvati? Mogu iskreno da priznam da ovaj članak piše jedan istinski nacionalni romantičar. Jezičar sam (ili ako hoćete filolog) koji je svoju zanesenost jezičarenjem dokazao nebrojeno puta. Poznavalac pet stranih živih jezika i jednog mrtvog, a opet uvek i zauvek romantično zaljubljen u svoj jedan jedini, srpski jezik. Međutim, na samom početku, moram da razjasnim dve stvari. Istinski nacionalni romantičari smatrali su da je svaki narod Bogom dan na svoj način (setite se kako Biblija objašnjava postojanje raznih jezika), te ovde neće biti nikakve mržnje preusmerene ka drugim narodima i jezicima, kao ni nipodaštavanja istih. Na to me obavezuje činjenica da sam Srbin i hrišćanin, a i Srbi i hrišćani se s drugima, različitima od sebe, odnose s poštovanjem i ljubavlju. To znači imati toplu slovensku dušu. Drugo, jedan je dr Ivan Klajn. Niti pomišljam, niti bih u stvarnosti mogao da svoje znanje postavim u ravan sa znanjem uvaženog profesora, ali se usuđujem da s njim delim jednaku ljubav prema zajedničkom jeziku, kao i neobično prezime.
„Srpski jezik je jedan od najle-pših jezika na svetu, svakako najlepši koji sam ikada čuo", reče moj prijatelj Amerikanac. Inače čovek koji savršeno govori švedski i natuca španski. A tek kad je video ćirilicu! Samo što mu suze nisu pošle. Pa ipak, tim naj-lepšim jezikom govori šačica ljudi, a njegovim, engleskim, gotovo čitav svet (eh, globalizacija!). Priča se da će ga na kraju govoriti svi. Doduše, već sada se bez poznavanja kompjutera i engleskog jezika, ne može naći posao. Strašno je da ti isti ljudi koji tek počinju da uče engleski, u isto vreme svakodnevno koriste mnoge engleske reči, tuđice, kako se to stručno kaže, a nisu sigurni u gramatiku sopstvenog jezika. Pitala me jednom učenica šta znači „instantaneouslv". Ja kažem: „Trenutno", a ona odgovara: „Aha, znači promptno"! Pa dobro, može i tako.
Može li? Stefan Nemanja se svakako ne bi složio.
Kada je čoveku ugrožen život, ukazuje mu se prva pomoć. Međutim, ona se može ukazati i jeziku koji odumire. Sastoji se u tome da se uvek i na svaki način izbegavaju pozajmljenice tamo gde postoje naše reči. Nemojte prilagođavati izgovor
- koristite sopstveni jezik. Dovoljno je bogat. Nemojte reći „perfektno", recite „savršeno", nemojte govoriti „partija", recite „stranka". Primera je mnoštvo i ako niste sigurni, pogledajte u rečniku sinonima - imamo ih više nego dovoljno.
I još jedna napomena: Ne verujte onima koji veštački pokušavaju da „isprave" greške iz prošlosti. Nedavno sam čuo da je „srpski" pogrešno, a „srbski" ispravno zato što su komunisti hteli da lakše uvedu srp u svest naroda! Onima koji zagovaraju izvorno jezičko srbovanje preporučuje se sledeća terapija: proučite glasovne promené i primere poput „vrabac-vrapca", a ne „vrabca", ali pre toga pogledajte seriju „Vuk Karadžić" gde Miki Manojlović kao Vuk i Aleksandar Berček kao Miloš Obrenović raspravljaju o tome.
Prva pomoć je ovim uspešno ukazana, nastavak lečenja sledi. U rukama je stručnjaka, mal' ne rekoh eksperata.
Igor Solunac
|